|
|
TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
Hic Speciosa condita / simul cubat cum filia / Traquilla sacra virgine / que novies centesima / quintaq(ue) sexagesima / {i}era subivit funera / post q(uam) mater millesima / quarta recessit ultima
Texto dado por González Fernández (2016, p. 48-49, número 7)
|
|
TRADUCCIÓN:
Aquà descansa Especiosa, enterrada en unión de su hija Tranquila, doncella santa (religiosa), que afrontó la muerte en la era 965, después de la cual su madre descansó, la última, en la era 1004.
Traducción dada por González Fernández (2016, p. 48-49, número 7)
|
|
COMENTARIO:
Curioso epÃgrafe en el que su autor nos recuerda que una madre y su hija, religiosa, han sido enterradas juntas. Si la hija, según la regla, lo ha sido en el convento, la presencia de la madre en la misma sepultura origina cierta sorpresa, ya que o bien los restos de la hija habrÃan sido trasladados fuera del convento, lo que resulta inviable, o bien la madre habrÃa sido enterrada allà junto a su hija, lo que nos lleva a pensar que tal vez la madre habrÃa tomado también los hábitos. Esta hipótesis parece corroborarse por el hecho de que el nombre de la madre, Speciosa, desconocido en la onomástica latina y con un fuerte carácter litúrgico, probablemente lo hubiese tomado en su nueva vida. (González Fernández, 2016, p.50)
|
|
|
|
|