Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(Crux) Hoc Petri presbiteri s[epulcro] / quie[scu]nt artus in [pace D(omi)ni] / qui digne fam[ulans ?] / [D](omi)no serviat v[- - -] / - - - - - -

Texto dado por González Fernández (2016, p. 90, número 26)

 

 TRADUCCIÓN:    

 

(Cruz) Aquí en este sepulcro descansan en la paz del Señor los restos del presbítero Pedro, que, sirviendo a Dios, servirá …

Traducción dada por González Fernández (2016, p. 90, número 26)

 COMENTARIO:  

Interesante epígrafe, en el que a pesar de haber perdido gran parte de su texto, aún podemos distinguir una sencilla adlocutio , donde la depositio del cadáver se expresa de una nueva manera hoc s[epulchro] quiescunt artus in [pace Dni] donde el cuerpo del difunto recibe una nueva designación, artus , iniciándose a continuación la laudatio , de la que desgraciadamente no conservamos nada más que el comienzo, donde se pondera su condición de servidor de Dios. (González Fernández, 2016, p.91)


Filtrar:

Registro actual: 4921 de 5992