|
|
TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
- - - - - - / [- - -] reg/nante Mammet re/gen Sarracenor(um) / Floresindus diac(onu)s / fecit hanc / scriptam
Texto dado por González Fernández (2016, p. 139, número 47)
|
|
TRADUCCIÓN:
…en el reinado de Muhammad, rey de los sarracenos, Floresindo, diácono, hizo esta inscripción.
Traducción dada por González Fernández (2016, p. 139, número 47)
|
|
COMENTARIO:
Curiosa inscripción donde resaltan especialmente la tosquedad de su ejecución y las fuertes contradicciones en el uso del latÃn con numerosas irregularidades, por ejemplo, el uso del acusativo regem en el ablativo absoluto regnante Mammet rege , y varias extrañas abreviaturas. Pero, frente a estas peculiaridades, para expresar la fecha se recurre a un giro que nos recuerda la datación romana mediante el nombre de los cónsules en ablativo. Faltan, no obstante, todos lo elementos que caracterizan a las inscripciones de este periodo.
Floresindus es nombre germánico, al igual que Recosindus. (González Fernández, 2016, 140)
|
|
|
|
|