Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(Crux) In n(o)m(in)e D(omi)ni / n(o)s(tr)i Ih(s)u Chr(ist)i / obiit famula D(e)i / Maria in me(n)se / August|o| in era / m(i)l(esim)a CLVIII

Texto dado por González Fernández (2016, p. 150, número 51)

 

 TRADUCCIÓN:    

 

(Cruz) En el nombre de Nuestro Señor Jesucristo. La sierva de Dios, María, murió en el mes de agosto en la era 1158.

Traducción dada por González Fernández (2016, p. 150, número 51)

 COMENTARIO:  

Nos encontramos una inscripción granadina escrita en un material rústico y con notables errores gramaticales, que revelan los escasos conocimientos de la lengua latina del lapicida. También son notables algunas grafías y, sobre todo, el abuso de las abreviaturas, algunas, como I(n) y IE(s)V, incorrectas. Pero, tal vez lo más curioso de este epígrafe lo constituya la fórmula ritual IN NOMINE DOMINI NOSTRI IESV CHRISTI escrita en una inscripción funeraria, cuando su uso normalmente se emplea en oblationes o en el encabezamiento de textos legales, especialmente en contratos y concesiones de determinados beneficios por reyes u obispos. Son evidentes, por otra parte, los problemas del lapicida para escribir la fórmula completa, hasta el punto de que cabría preguntarse si no pensaba escribir solamente la primera parte IN NOMINE DOMINI.

De nuevo hay que destacar el empleo del giro in mense Augustus para expresar el mes del fallecimiento de María. (González Fernández, 2016, 151)


Filtrar:

Registro actual: 4946 de 5992