Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

- - - - - - / [- - -] cedens / [- - -] annis terve quinque / [- - -]ius egenis cunctis / [- - -]ita cunctis pauperibus alens / [- - -]ibus vixit atque gubernans

Texto dado por González Fernández (2016, p. 175, número 59)

 

 TRADUCCIÓN:    

 

…cediendo… quince años… a todos los indigentes… alimentando así a todos los pobres… vivió igualmente gobernando…

Traducción dada por González Fernández (2016, p. 176, número 59)

 COMENTARIO:  

Aunque el fragmento ha conservado la parte inferior del epígrafe, resulta sorprendente no encontrar en el mismo la referencia a la fecha del fallecimiento, sino más bien a determinadas virtudes del difunto, como la caridad cristiana, con su atención a las necesidades de pobres y necesitados ( egenis cunctis, cunctis pauperibus alens ), por lo que tal vez se trate de un adlocutio dirigida al lector para que rece por el difunto en razón de sus méritos. El significado del vocablo gubernans «gobernando, dirigiendo» en este contexto, nos inclina a pensar que el difunto sería el abad de algún monasterio. (González Fernández, 2016, 176)


Filtrar:

Registro actual: 4955 de 5992