Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

- - - - - - / tuu[s/m - - -] / regalii [- - -] / Iulii bisq(u)a[ttuor - - -] / aere m(ille)n(a) [- - -] / - - - - - -

Texto dado por González Fernández (2016, p. 178-179, número 60)

 

 TRADUCCIÓN:    

 

… tuyo… real… de julio dos veces cuatro… de la era milesina…

Traducción dada por González Fernández (2016, p. 179, número 60)

 COMENTARIO:  

Aunque de pequeño tamaño este fragmento tiene una gran importancia, no sólo por ser el único de procedencia hispalense, sino también porque nos permite datar la presencia de mozárabes en Hispalis, al menos, hasta finales del siglo X. En 1980 Bendala y Nogueruela ubicaron en el Patio de Banderas una basílica cristiana que pensaron era la de San Vicente. Dicha edificación constaba de una pequeña habitación cuadrada con un baptisterio de opus signinum , que sería transformado primero en octogonal a finales del siglo V y posteriormente en una piscina cuadrada en el VIII, como consecuencia del cambio del rito de inmersión por el de infusión 13 . Se ha pensado que podría tratarse efectivamente de restos de la basílica de San Vicente, que, según Hidacio y San Isidoro, existía ya en el siglo V, junto con las de Santa Justa y Rufina y Santa Jerusalem, y en ella moriría el rey vándalo Gunderico. (González Fernández, 2016, 179-180)


Filtrar:

Registro actual: 4956 de 5992