|
|
TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
Bernardinus Tuanus de Alcaraz, nobili gente ortus, et regine Helizabethe alumpnus, qui Loxe pro Christi fide fortiter pugnando occubuit anno Domini IUCCCCLXXXVI.
Texto dado por CIHM 3, 142.
|
|
TRADUCCIÓN:
Bernardino Tuán de Alcaraz, nacido de noble estirpe y criado de la reina Isabel, quien murió a Loja luchando con firmeza por la fe en Cristo, Año del Señor de 1486.
Traducción dada por CIHM 3, 142.
|
|
COMENTARIO:
Floranes nos indica que se encontraba “en la capilla de Santiagoâ€. Además nos aclara que falleció en la conquista de Loja, que tuvo lugar ese mismo año de 1486. En cuanto al término occubuit, curiosamente plantea que tal vez deba leerse occisus fuit, sin advertir que el verbo occubo (yacer) tiene pleno sentido en un contexto funerario.
Es posible que esté relacionado con los difuntos que aparecen en la inscripción CIHM 3, 163, Juan RodrÃguez de Toledo y Francisco de Alcaraz, quienes estaban enterrados en el mismo recinto.
|
|
|
|
|