Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Hic su(n)t ossa pat(r)is t(ra)nslata sim(u)l q(u)oq(ue) matris presul(is) I(ohannis) turbis volictis istius urbis petra descripti s(unt) celi culmine scripti in libro vite benedicti uoce uenite presul ad altare mai(us) stat filius horum parte leua pulcro (con)structo nempe sep(u)lcro christe pater care duc nunc ad dextram polcru(m) dudum murcensis antistes cartagine(n)sis nunc calagurrensis oriundus calciatensis presul (i)unctarum cathedram regit ecclesiarum.

Lectura dada por CIHM 6, 82.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Aquí fueron trasladados los huesos del padre, así como de la madre del obispo Juan. Fueron escritos en una piedra en lo alto de los cielos y escritos en el libro de la vida. Acudid bendito a la llamada: su hijo obispo está de pie junto al altar mayor, en un bello sepulcro construido a la parte izquierda de ellos. Cristo, padre amado, condúcelo ahora a tu diestra, pues el obispo murciano que hasta hace poco de Cartagena y ahora de Calahorra, natural de la Calzada, rige la catedral.

Traducción dada por CIHM 6, 82.

 COMENTARIO:  

La primera referencia de este epígrafe fue dada por Narciso Hergueta en 1906. Dice que: "en la capilla de Santa Teresa se encuentra otra lápida que traducida libremente dice: Don Juan obispo de Calahorra, que antes lo fue de Cartagena y Murcia, puso aquí los restos de sus padres" (CIHM 6, 82).


Filtrar:

Registro actual: 5390 de 5992