TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
Hic req(ui)escit famul(us) Dei Petrus Garcez de / Lavata, scutifer revere(n)di patris / domini Garsie, episcopi legion(ensis), qui obiit q(ui)n/ta die me(n)sis maii, et in seque(n)ti die cor/p(us) ei(us) fuit traditum sepulture. An/no Domini M CCC XX era M / CCC L VIII. Pat(er) n(oste)r pro eius a(n)i(m)a
Texto dado por Mart铆n L贸pez (2012, n潞 64).
|
|
TRADUCCIÓN:
Aqu铆 descansa el siervo de Dios Pedro Garcez de Lavata, escudero del reverendo padre don Garc铆a, obispo de Le贸n, el cual muri贸 el d铆a cinco de mayo del a帽o mil trescientos veinte, que corresponde a la era mil trescientos cincuenta y ocho. Un padrenuestro por su alma.
Traducci贸n dada por Mart铆n L贸pez (2012, n潞 64).
|
|