|
|
Generalidades |
TEXTO |
Epigrafía y
Paleografía |
Ilustraciones |
Contexto
Arqueológico |
Bibliografía |
|
|
TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
En estos dos monumentos estan sepultados los cuerpos de / don Rodrigo Alfonso de Mansilla, adelantado de tierra de / Galizia e m(eri)no mayor de Asturias e de su mujer Maria Velas/quea. En esta capilla de Sant Andres se han de enterrar todos los q(ue) / son de su linaje e a p(re)sentar sus capellanes y han de arder dos lanpa/ras continuasment(e), por muchos de sus bienes q(ue) dieron para la mesa capitular desta santa igl(es)ia segund se fallara en la dona莽ion / de los sobre dichos don Rodrigo Alfonso de Mansilla e Maria / Velasques su muger. La qual donacion esta en (e)l thosoro de la di(c)ha / ygl(es)ia e los sen(n)or(e)s della les fazen e mandan fazer muchos sacri/ficios por sus animas las quales n(uest)ro sen(n)or q(ui)era perdonar s(an)c(t)a misa co(n) r(e)spo(n)so
Texto dado por Mart铆n L贸pez (2012, n潞 72).
|
|
TRADUCCIÓN:
|
COMENTARIO:
Epitaphia sepulcralia de Rodrigo Alfonso de Mansilla, adelantado de Le贸n y Galicia , merino mayor de Asturias y de su mujer Mar铆a Vel谩zquez con dotaci贸n de bienes para la capilla funeraria. Mart铆n L贸pez (2012, n潞 72).
|
|
|
|
|
Filtrar:
|