Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

A) Ecce adduco vobis eum foras, ut cognoscatis quia in eo invenio causam nullam
B) Tolle, tolle, crucifige eum
C) Nos legem [habemus et secund]u(m) legem debet mori q(ui)a filiu(m) Dei se fecit
D) Si hu(n)c divittis, no(n) es amic(us) Cesaris
E) O vos omes qui tra(n)sitis attendite et videte sy est dolor


Textos dados por Mart铆n L贸pez (2012, n潞 90).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

a) Mirad que traigo fuera para que sep谩is que no encuentro en 茅l ning煤n motivo de condena.
b) Crucif铆calo.
c) Nosotros tenemos una ley y seg煤n ella debe morir pues se proclam贸 Hijo de Dios.
d) Si sueltas a 茅ste , no eres amigo del C茅sar.
e) O, vosotros, que pas谩is, atended y ved qu茅 grande es mi dolor.


Traducciones dadas por Mart铆n L贸pez (2012, n潞 90).

 COMENTARIO:  

Los textos son citas b铆blicas identificadas por Mart铆n L贸pez (2012, n潞 90):
A) Jn. 19, 4.
B) Jn 19, 6..
C) Jn. 19, 7.
D) Jn 19, 12.
E) Lamentaciones Jer. I, 12.


Filtrar:

Registro actual: 5505 de 5992