Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(crux) Tercio decimo kalendas marci / anno Domini M CC nonage/simo primo obit Poncius de / Capite Magno domicellus /dominus castri de clusa / rogo te ut ores Deum pro me

Lectura dada por Pere Ponsich CatRom XXV, p. 111

 

 TRADUCCIÓN:    

 

el día trece de las calendas de marzo del año del Señor mil doscientos noventa y uno, murió Ponce de Capmany, doncel, señor del castillo de la Clusa. Te pido que reces a Dios por mí.

Traducción dada por Pere Ponsich CatRom XXV, p. 111

 COMENTARIO:  

17 de febrero de 1292


Filtrar:

Registro actual: 530 de 5992