Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(Crux) Anima Criste santificame corpus Christe salvame sanguines Criste lavame acalatas Criste lavame pasos Criste confortame o sacris Iesus saudeme iniprimita separare te apostol madino defendeme.

Lectura dada por CIHM 7, 24.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Alma de Cristo, santíficame; cuerpo de Cristo, sálvame; sangre de Cristo, lávame; llagas de Cristo, lávame; pasión de Cristo, confórtame. ¡Oh! Sagrado Jesús, purifícame, no permitas que me separe de ti, del apóstol del mal, defiéndeme.

Traducción dada por CIHM 7, 24.

 COMENTARIO:  


Filtrar:

Registro actual: 5644 de 5988