Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

a)

Ecce Maria venit ad templum cun puero Iesu cuius ingresso santuarium et omnis terta.

b)

Ave Maria gracia plena Dominus tecum.

c)

Iesus Iesus.

d)

Ave María.

Lectura dada por CIHM 7, 118.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

a)

Aquí esta María que ha venido con el Niño Jesús para presentarlo al templo y a toda la tierra.

b)

Ave María, llena de gracia, el Señor es contigo.

c)

Jesús, Jesús.

d)

Ave María.

Traducción dada por CIHM 7, 118.

 COMENTARIO:  

La inscripción a) es un texto alusivo a la presentación de Jesús al templo (Lc, 2, 27,-29).


Filtrar:

Registro actual: 5825 de 5992