Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Eulaḷ[ia] / [fam]ula Ḍ[ei - - -] / [- - -] · X[- - -] / [- - - - - -]

Texto dado por NEFAE 178.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

 COMENTARIO:  

En la línea 2, tras D[ei], esperaríamos el verbo vixit (abreviado con más probabilidad: vix.), en línea 3 la X es seguramente la primera cifra de la edad de la difunta, indicada después del
esperado annos y entre las líneas 3 y 4 la datación del fallecimiento con el término era.
Se trata del segundo epígrafe funerario cristiano emeritense donde la difunta tiene el mismo nombre personal que la venerada mártir local Eulalia (cf. CICMe 30). NEFAE 178.


Filtrar:

Registro actual: 5849 de 5992