En lĂnea 1 parece que lo que se conserva es el final del nombre del difunto, al que le faltarĂan las 4 o 5 primeras letras, como Aurilianus, Cyprianus, Gratianus, Marcianus, Sabinianus, Vinicianus, etc., ya conocidos en MĂ©rida por otros epitafios cristianos (CICMe 15, 28, 36, 51 y en su forma femenina 48 y 170). En lĂnea 2 tenemos, muy probablemente, el sintagma [vix]it a[nnos/is].
Si en lĂnea 3 estuviera el numeral indicativo de la edad podrĂamos pensar en un epitafio como este: âAsteria vixi/t ann(os/is) XXI / deposita die. Sin embargo, al grafito superior parece que le falta bastante y, si eso fuera asĂ, habrĂa que pensar en un texto canĂłnico como: [c.4-5]ianus [famulus / Dei vix]it a[nnos/is - - -]. NEFAE 184.
|