Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

[- - -]+anus [- - -?] / [- - -]+T+ [- - -?] / - - - - - -

Texto dado por NEFAE 184.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

 COMENTARIO:  

En lĂ­nea 1 parece que lo que se conserva es el final del nombre del difunto, al que le faltarĂ­an las 4 o 5 primeras letras, como Aurilianus, Cyprianus, Gratianus, Marcianus, Sabinianus, Vinicianus, etc., ya conocidos en MĂ©rida por otros epitafios cristianos (CICMe 15, 28, 36, 51 y en su forma femenina 48 y 170). En lĂ­nea 2 tenemos, muy probablemente, el sintagma [vix]it a[nnos/is].
Si en línea 3 estuviera el numeral indicativo de la edad podríamos pensar en un epitafio como este: “Asteria vixi/t ann(os/is) XXI / deposita die. Sin embargo, al grafito superior parece que le falta bastante y, si eso fuera así, habría que pensar en un texto canónico como: [c.4-5]ianus [famulus / Dei vix]it a[nnos/is - - -]. NEFAE 184.


Filtrar:

Registro actual: 5855 de 5992