TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
a) (árabe) / IN NOMINE DÑI NŘI / (árabe) / IHU XPI hOC EST SE/PULCRUM MIChMEL (sic) / SEMENO OBIIT DIE / DNICA IN qUARTO / DIE NŎBRS IN ERA MC / LXXXXIIII/ (árabe)
b)ّ ه برحلة من قضاء الـلّ ه الرحمن الرحيم كان/ بسم الـل يوم األحد الدنيا إال دار اآلخرة ا /
مقائل بن شمنه من دار/ ماضي من نونبرأربعة
Lectura dada por Barceló, 2019, p. 125.
|
|
TRADUCCIÓN:
En el nombre de Dios, Clemente, Misericordioso. Fue decreto de Dios el viaje de Miqā’il hijo de Šaminuh de la morada de este mundo terrenal a la morada de la vida futura el domingo, pasados de noviembre cuatro días, en el año noventa y cuatro y mil cien de la era cristiana ¡Se ilumine su rostro y reluzca su refugio!
Traducción dada por Barceló, 2019, p. 125.
|
|