Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(Christi)cole cultum spectans memorans q(ue) sepultum / dum memorando capis quem tegat iste lapis / occurrunt pulcri tibi scripta legende sepulcri / nam patet ex titulo quis tegitur tumulo / moribus et vita verus fuit israelita / presbiter egregius vir bon(us) atq(ue) pius / clarus stirpe satis notus q(ue) nota bonitatis / hic Zavaab dictus cui mors ensis fuit ictus / pulvis et ossa iacent tumulo quem cernis humata / spiritus ad celos migravit sorte beata / sex tantum demptis annis de mille ducentis / inspice quot restant eram quem manifestant.

Texto dado por : CIHM 8, 4

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Cristiano que contemplas educado este entierro, y todavía recuerdas al que cubre esta piedra, lees lo escrito en este sepulcro. Pues entiende por la inscripción de quién es el túmulo. Por sus costumbres y vida fue verdadero israelita, presbítero extraordinario, hombre bueno y piadoso, de noble linaje, su bondad se conoce bastante. Este, Zavaab se decía, la muerte fue del golpe de la espada. En este túmulo enterrado miras sus huesos y polvo. Su espíritu, feliz, migró a su destino. Si de mil doscientos quitas solo seis, contemplarás manifestada la era que queda.

Traducción dada por: CIHM 8, 4

 COMENTARIO:  


Filtrar:

Registro actual: 5996 de 5996