Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

A/leio

Texto dado por Carmona (2019, n.º 20).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Alejo.

Traducción dada por Carmona (2019, n.º 20).

 COMENTARIO:  

La lectura no es clara toda vez que la A inicial, afectada por una fractura en su parte superior, podría interpretarse como TI. El sufijo Alj- es bastante productivo en la onomástica hispanogoda (Piel − Kremer, 1976: 72-73). Para Tileio, sin embargo, no se conocen paralelos. Resulta problemático el caso sintáctico elegido. Podría ser un nominativo ya en -O o bien un ablativo. Desde luego no un genitivo.


Filtrar:

Registro actual: 6063 de 6102