Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(Crux) Hic quie/tus recu/bat felicis / sorte Na/usti aep(iscop)i / sacerdos /que(m) letus /celis men/te intulit / alma fi/des de/gens cul/mine pon/tificali / Conim/briense / sedis per / annis /XLV e(t) /quies/cens in hoc tu/mulo die /XI k(a)l(en)d(a)s / d(e)c(em)br(i)s /era DCCCC/L // Sit v(e)s(tr)a cunctoru(m) pro illo oracio pia si vobis /det D(omi)n(u)s sine fine premia digna

Texto dado por Lorenzo Fernández (2024, n.º 262).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Aquí, descansando, está tendido con feliz suerte el sacerdote Nausto, obispo, al que, dichoso, su fe nutricia llevó a los cielos habiendo pasado por la cima del pontificado de la sede conimbricense por 45 años y descansando en este túmulo el día undécimo antes de las kalendas de diciembre de la era 950 (22 de noviembre del año 912 d.C.). Sea piadosa vuestra oración a Dios por él, para que el Señor os de dignos favores sin fin.

Traducción dada por Lorenzo Fernández (2024, n.º 262).

 COMENTARIO:  

El epitafio del obispo Nausto de Coímbra es una de las piezas altomedievales que más atención ha recibido por parte de la bibliografía. Se debe esto a una conjunción de factores que la convierten en atractiva: la temprana fecha en que es dada a conocer, la presencia en territorio coruñés de un obispo de la lejana Coímbra y la adaptación que realiza de un carmen eugeniano. Esta última cuestión ha sido tratada recientemente en Gómez − Lorenzo (2024), aunque no es más que el último eslabón de varias publicaciones centradas en el tema, véanse Díaz (1958, n.º 675) o Alberto (2007, 157-158) y (2010, 102). Las primeras 11 líneas, hasta la hedera que marca el cambio de tercio, son una adopción un tanto libre de los vv. 3-4 del carmen 21 de Eugenio de Toledo, el Epitaphion Iohannis episcopi (Alberto, 2005: n.º 21): Hic raptus recubat felici sorte sacerdos /quem laetum caelis intulit alma fides. Las licencias del autor medieval son varias: reemplaza raptus por quietus, felici por felicis, letus por letum y caelis por celis. La primera es una mera variatio que no afecta a la métrica, mientras que las segundas son fruto de la evolución fonética y/o de contravenir las normas sintáctico-morfológicas del latín. Además, inserta in medias res el nombre del difunto y su cargo episcopal rompiendo el patrón métrico, así como el término mente, sin aparente sentido en el texto y solo explicable por su aparición en el v.5 del carmen eugeniano. Queda, pues, el dístico elegíaco original deshecho. Como ya se postuló en Gómez − Lorenzo, creemos que la redacción del epitafio de Nausto se hizo de memoria y sin tener físicamente delante una copia manuscrita. La métrica incorrecta, las redundancias y los cambios léxicos entre palabras de semántica similar inducen a pensar en un recuerdo memorístico de, quizá, un poema aprendido en la escuela u oído en el ambiente cultural asturleonés. Sobre la difusión de la obra de Eugenio de Toledo en este ambiente desde finales del siglo IX, véanse Velázquez (2006, 25-26) y Alberto (2010, 103-104). El resto del formulario, totalmente prosa, consigna su cargo conimbricense y el día de su muerte (l.11-26). En la expresión de la segunda cuestión pueden observarse algunos ecos de las cercanas producciones epigráficas de la catedral de Santiago (por ejemplo, n.º 243 o 249).

Acerca de los años de su pontificado debe traerse a colación la problemática que tienen asociada. Se explicita que permaneció en el cargo 45 años, lo cual le convertiría en obispo de Coímbra desde el año 867, once años antes de la toma de la ciudad por Hermegildo Gutiérrez. Por un epígrafe de consagración portugués (n.º 419) parece que ya estaba en el cargo incluso antes, en el año 862. Recientemente Escalona (2020, 174) ha llamado la atención sobre la figura de ciertos obispos del siglo IX no vinculados a una sede concreta.

Las dos líneas incluidas en el lateral de la cubierta sepulcral (l.27-28) recogen una oración ya inscrita en el epígrafe fundacional de San Salvador de Oviedo (texto a, l.5-6).

Debe hacerse referencia a una última cuestión en este comentario. Existe una tradición espuria sobre la existencia en Trobe de otra inscripción relativa a un cierto Adulfo (así Murguía, 1891: 361-362 o Carré Aldao, 1928: 1085). Su existencia, como bien indica Neira Pereira (2021, 65-66), no es más que el resultado de la deficiente interpretación que hiciera Antonio Riobóo y Seixas, corresponsal de la RAH, del epígrafe de Nausto (cf. Madrid. RAH, CAIC/9/3931/16(2)). Lorenzo Fernández (2024, n.º 262).


Filtrar:

Registro actual: 6110 de 6110