Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

VIIII k(alen)d(a)s / s(ep)t(emb)r(i)s / DCCCC

Texto dado por Montero (2000, 216-217).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

[Día] 9 antes de las kalendas de septiembre de [la era] 900 (día 24 de agosto del año 862 d.C.).

Traducción dada por Lorenzo Fernández (2024, n.º 345).

 COMENTARIO:  

A pesar del formato reducido de su formulario no hay ningún rasgo externo que indique que el texto esté incompleto. Al menos todos los bordes muestran el mismo acabado y no se atisba rastro de una posible cuarta línea. Por tanto, debe pensarse en una inscripción modesta realizada en un afloramiento rocoso junto a la iglesia. Su estado irregular y semi enterrado tampoco permite adscribirla a algunas de las tipologías habitualmente seleccionadas como soporte para una inscripción edilicia o una datación: placas, sillares, elementos arquitectónicos, etc. La ausencia de un verbo funerario del tipo obiit o requiescit así como del nombre del difunto tampoco dan pie a pensar en un epitafio. Lorenzo Fernández (2024, n.º 345).


Filtrar:

Registro actual: 6175 de 6175