Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Anima mea in verbo eius esperet anima mea i(n) D(omi)no. (Crux) De p(ro)fundis clamavi ad te/ D(omi)ne. D(omi)ne exaudi vocem meam fiant aures tue intendentes in vocem / deprecaciones m⌈e⌉e / si iniquitates observaverit D(omi)ne, D(omi)ne qui susti<ne>bit. Sustinui[t ---]

Texto dado por CIHM 8, 42.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Mi alma guarda en su palabra, espera mi alma en el Señor. Desde lo más profundo te llamo a ti, Señor, escucha mi voz, que tus oídos atiendan la voz de mis súplicas. Señor, si las injusticias vigilas, Señor, ¿quién resistirá? Sostén...

Traducción dada por CIHM 8, 42.

 COMENTARIO:  

La inscripción se identifica con el salmo De profundis clamavi ad te Domine, recogido en la liturgia hispánica. CIHM 8, 42.


Filtrar:

Registro actual: 6211 de 6236