Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

- - - - - - / [- - - requi]/evit in pace D(omi)ni d(ie) idạ[s] / Maias er(a) DCXLVII

Texto dado por González y Montañés (2020, n.º 6).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

... descansó en la paz del Señor el día de las idus de Mayo de la era 647.

Traducción dada por González y Montañés (2020, n.º 6).

 COMENTARIO:  

Hay una incrustación de la I en la V; IDḀ[S] es forma incorrecta por IDV[S], sin duda por atracción con MAIAS. González y Montañés (2020, n.º 6).


Filtrar:

Registro actual: 6270 de 6454