TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
|
Santius, Hesperie primas, ego, regia proles / aragonum, iuveris sensu, fervor hosti in hostes, / turbidus, incautus, mihi, credo cedere cuncta, / nec nimium fallor, quia credens vincere, vincor, / sic quasi solus, ego, pereo<r>, dat dogma fucturis. / Mors mea ne Dominus precedere morte sit ausus
Texto dado por CIHM 8, 104.
|
|
TRADUCCIÓN:
|
Santo, primero de España, yo, del linaje de Aragón, joven, ferviente enemigo de los enemigos. Lo dejo todo y creo que gano, asà como solo perezco, no me equivoco. Que mi muerte ni la del Señor sean precedidas.
Traducción dada por CIHM 8, 104.
|
|