TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
[c.11-]s annorum tor/ [-c.10-]is Clymene cnata d/[eo - c.7- (hedera) ] vero aetherios sen/[-c.9]s (hedera) non perdes anima/[m 鈥揷.7-]ipes (hedera) lux tibi nostra (hedera) / [c. [sic]]eia matri v[i]ve Deo (chrismo) / [---]ne filiae dulcissimae quae vixit anno /[s? ---m(ensibus)] III diebus XII Annia Fideme 路 mater
Lectura dada por HEp 12, 404.
|
|
TRADUCCIÓN:
...de a帽os... ...hija Climene... ...pero al 茅ter... ...no pierdas el alma... ...luz nuestra, para ti.... ...dones divinos... ... a su madre, que vive en Dios. ...a la hija dulc铆sima, que ha vivido durante... a帽os, tres meses, doce d铆as. Annia Fideme, la madre (hizo esto).
Traducci贸n de la traducci贸n al catal谩n de G贸mez (2002, 153).
|
|