Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Benedic Domine / domum istam qu/am edificabi nomi/ni tuo benient[ium] / in loco isto exa[u]/di preces in escel[so] / solio glorie tue

Texto dado por Castresana López (2015, 153).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Bendice, Señor, esta casa que he edificado en tu nombre. Escucha desde lo alto del trono de tu gloria, las plegarias de aquellos que vienen a este lugar.

Traducción dada por Castresana López (2015, 153).

 COMENTARIO:  

Carrero y Fernández 2005 explican que el texto se corresponde con el momento en que el consagrante comenzaba a asperger los muros internos de la nueva iglesia, mientras el coro cantaba el responsorio del que es parte el texto de la inscripción.


Filtrar:

Registro actual: 920 de 6018