EPIGRAFÍA        Numismática        Onomástica        Bibliografia        Mapas       
CITACIÓN:    BDHespNA.01.13, consulta: 06-05-2024

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:      REF. HESPERIA:  REF. MLH:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades Texto EPIGRAFÍA Y
PALEOGRAFÍA
Ilustraciones Contexto Arqueológico Bibliografía

 

 FUENTE LEC.: SEPARADORES: Nº TEXTOS:

 LENGUA:    SIGNARIO:    SISTEMA DUAL:
 METROLOGÍA:

 OBSERVACIONES EPIGRÁFICAS:     Ver en ventana emergente  

El epígrafe tirtaku ama+riko burzauka puede interpretarse como un pacto bilateral. Ambas partes son reseñadas en nominativo. La persona implicada aparece indicada mediante su fórmula onomástica compuesta por un idiónimo y el nombre del grupo familiar. tirtaku puede relacionarse con tirtanos [IB.01.01], que tiene un buen paralelo en Dirtanus de Hinojosa de Jarque, aunque también puede pertenecer a la base numeral 'tres' tipo Tritos/Tritius/Tritaius. Este idiónimo presenta, además, el sufijo -ko-, más habitual entre los nombres de grupo familiar que entre los idiónimos, aunque no faltan ejemplos como uiroku [Z.09.03, I-51], turaku [Z.09.03, II-20], toloku [Z.09.03, II-44, III-5 y III-20]. El nombre del grupo familiar ama+riko está en genitivo del singular en lugar del más habitual en plural. Formas relacionadas pueden ser ama y amu de [Z.09.03, III-55 y I-56]. Si la lectura final fuese amateriko puede pensarse en un nombre conformado con el sufijo de comparativo *-tero-.
La segunda parte, la ciudad con la que establece el pacto tirtaku, aparece indicada mediante el adjetivo burzauka, forma que inmediatamente recuerda a la leyenda [Mon.48] burzau. Si se refiere a esta ciudad, entonces hay que pensar que se ha omitido la nasal en la formación adjetiva: burzaunka. Este adjetivo dependería de un kar no expreso.
La interpretación queda: "Tirtacón, del grupo familiar Ama(te)rico. (Pacto/tésera) bursaonense". La estructura más parecida a esta es la que aparece en la tésera de Belorado [BU.03.01] s̱e+eios:saileṯi̱ikoo:meḏa̱a̱ma, en donde la referencia a la ciudad aparece mediante su topónimo en nominativo, con lo que no haría falta sobreenteder kar, como en burzau(n)ka kar.

 OBSERVACIONES PALEOGRÁFICAS:   Ver en ventana emergente  

Según los editores la alografía es la siguiente: ti1, r2, ku2, a2, m2, ko1, z2, u1 y ka3. La crux puede ser una variante nueva de te.


Filtrar:

Registro actual: 1984 de 1997