FUENTE LEC.:
SEPARADORES:
Nº TEXTOS:
LENGUA:
SIGNARIO:
SISTEMA DUAL:
METROLOGÍA:
OBSERVACIONES
EPIGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
Pedestal realizado con caliza de Sagunto. Los textos, ibérico y latino, están grabados en dos caras contiguas una a la otra y uno inverso respecto del otro, por lo que probablemente no son textos coetáneos sino que se trata de una reutilización. Primero se emplearÃa como pedestal con una inscripción ibérica y después se girarÃa y se grabarÃa el texto latino (Simón Cornago 2012c). Corell lee este último como [L]ibero / [-]Atili-/[us---], dedicado por tanto a la divinidad a la que están consagradas la mayor parte de las inscripciones latinas de este santuario.
Las ediciones del texto ibérico presentan notables divergencias. Es seguro que las tres lÃneas de texto están incompletas en su inicio. Existe la posibilidad de leer kauko en la segunda lÃnea, que Velaza 2008, relaciona con kaukoÅ•, que aparece en la inscripción saguntina sobre bronce (V.04.27) y posiblemente en otra sobre cerámica de la propia Montanya Frontera (V.04.51).
|
OBSERVACIONES
PALEOGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
Se emplean los alógrafos ti1, u1, ko1, i1 y r1.
|
|
Filtrar:
|