Tras las diferentes propuestas (Untermann 1980, Siles 1985, Gorrochategui 1990, De Bernardo 2000c, Gorrochategui 2017), con la lectura de Simón, se aclara mucho la posible estructura del epÃgrafe. Lo más sobresaliente en la lectura es la consideración de la secuencia -LICVM completa, seguida de una interpunción (señalada por algunos autores anteriores), que separarÃa la -M final del nombre del grupo familiar de la M- inicial del patrónimo, que sà que estarÃa abreviado. La segunda lÃnea comenzarÃa con G, la inicial de la palabra ‘hijo’, GENTIS en Nsg., sin que pueda determinarse el caso, aunque todo parece apuntar a un D.sg. GENTE como en [SO.05.01], en la lÃnea de Untermann MLH IV. MONIMAM puede interpretarse como un sustantivo de la raÃz *men-/*mon- ‘pensar, recordar’ y puede acercarse al monimentum / monumentum latino. FaltarÃa por lo tanto el nombre del difunto que irÃa en la primera lÃnea perdida. PodrÃa interpretarse el epitafio como ‘Monimam para/de X, del grupo familiar de los Y-licos, hijo de Mi(-)’.
|