EPIGRAFÍA        Numismática        Onomástica        Bibliografia        Mapas       
CITACIÓN:    BDHespHU.02.01, consulta: 15-06-2026

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:      REF. HESPERIA:  REF. MLH:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades Texto EPIGRAFÍA Y
PALEOGRAFÍA
Ilustraciones Contexto Arqueológico Bibliografía

 

 FUENTE LEC.: SEPARADORES: Nº TEXTOS:

 LENGUA:    SIGNARIO:    SISTEMA DUAL:
 METROLOGÍA:

 OBSERVACIONES EPIGRÁFICAS:     Ver en ventana emergente  

(Moncunill & Velaza 2019):

aloŕiltun : A pesar de que la lectura transmitida para el último signo es i, creemos que debe ser corregida en n. De esta manera es posible identificar un nombre personal formado por los elementos aloŕ (§7.9) e iltun (§7.62). Verosímilmente se trata del nombre del difunto

belaśbaiser: A pesar de no presentar separación mediante interpunción (al contrario de lo que sucede en otras palabras del texto, a juzgar por los dibujos transmitidos), es posible separar la secuencia de la palabra eban que le sigue. Nombre personal formado por los elementos belaś (§7.31) y baiser (§7.23), verosímilmente empleado aquí como patronímico.

eban: Término que puede aparecer bajo distintas variantes: eban, ebanen, teban, tebanen, y que se encuentra siempre tras dos nombres de persona en inscripciones sobre piedra, en la mayoría de los casos de tipo funerario. Aunque el contexto de aparición de este término puede ser bien descrito, su interpretación ha sido, en cambio, motivo de controversia. Algunos investigadores (MLH III.1 § 582 y 584; Rodríguez Ramos 2001c) han considerado, basándose en la inscripción bilingüe del arquitrabe de Sagunto (F.11.8), que esta palabra equivale al latín coerauit, atribuyéndole así una categoría verbal. Por lo contrario, otros autores (Velaza 1994a; 2004) sostienen que esta fórmula encaja mejor en una interpretación como expresión de la filiación, de forma que la palabra ibérica eban podría significar ‘hijo’ mientras que su variante prefijada teban podría significar ‘hija’.

keltaŕerkerḿi: A pesar de algunas dudas en la transmisión del texto, probablemente se trata de un nombre personal formado por los elementos keltaŕ (§7.71n) y erker (tal vez variante de aŕker (§7.14n) y sufijado con –ḿi.

aŕeteikeoen: En la tradición manuscrita de la inscripción el segundo signo es ḿ, pero parece conveniente corregirlo en ŕ. De esta manera podemos identificar la secuencia aŕeteike, verosímilmente variante de aŕetake . La secuencia final, si es que está correctamente transmitida, no permite un análisis seguro

erḿi : Secuencia separada aparentemente por interpunción de la anterior aŕeteikeoen. Sin embargo es posible que se trate de una secuencia sufijal –er–ḿi que haya de interpretarse como continuación de la palabra precedente

 OBSERVACIONES PALEOGRÁFICAS:   Ver en ventana emergente  


Filtrar:

Registro actual: 292 de 554