¿Carta privada? Là mina irregular. Hallada doblada en cinco pliegues. Inscrita por ambas caras. El texto del anverso está en formato transversa charta. Las tres lÃneas del reverso también fueron inscritas transversalmente una vez doblada la tableta, de manera que quedaran visibles.
Cara A:
nalbesosin: Lectura defendida por Untermann frente a nabaÅ•sosin de Almagro. De ser correcta la primera nos hallarÃamos ante un nombre personal formado por nalbe (§7.88) y sosin (§7.109). La segunda, no obstante, admitirÃa la misma interpretación si se acepta para nabaÅ• una relación con ḿbaÅ•. Faria, por su parte, ve en nalbe la adaptación latina del formante ḿlbe (cf. ḿlbeier (C.2.3) y ḿlbebiuÅ• (C.8.11,2/3)).
lakun: Untermann lo interpreta como nombre personal abreviado, cuyo primer formante es laku (§7.83). La forma con –n final se documenta también en lakun·ḿiltiŕ–te (F.9.7,B–4). Tal vez se trate de una forma laku sufijada con –n.
uÅ•alaÅ›gaÅ•: Aunque la segmentación de la palabra no es evidente, tal vez sea posible reconocer un nombre personal alaÅ›kaÅ• formado por alaÅ› (cf. alaś·buÅ• (B.7.34 y B.7.36)) e (i)Å›kaÅ• (cf. aÅ•biÅ›kaÅ•+ (E.5.4), kaÅ•koÅ›kar (F.7.1, A–1) y el formante (§7.64) o incluso kaÅ• (cf. tal vez ]+ aÅ•akaÅ•er (F.17.1, B–3)). QuedarÃa, sin embargo, sin explicar el inicio en uŕ–.
agaÅ›digeÅ•: Quizás nombre de personal formado por el bien documentado tikeÅ• (§7.125) y un elemento akaÅ› sin paralelos por el momento, aunque RodrÃguez Ramos lo considera variante de ekaÅ•, para él formante antroponÃmico.
siken+++: Probablemente se trata de un nombre personal cuyo primer formante es sike (§7.102) y cuyo segundo, irreconocible por la mutilación del texto en ese punto, comenzaba por n–.
aÅ•dakalebalgeaÅ•+ Lectura insegura (no es descartable adakalebalkeaku[). La secuencia resultante es de difÃcil segmentación. La primera parte carece de paralelos satisfactorios; para balgeaÅ•+ puede pensarse en un nombre personal cuyo primer formante sea el conocido balke (§7.25), y cuyo segundo comience por aŕ– (Untermann especula con aÅ•[ker] (§7.14)).
+dalon: Lectura dudosa y sin paralelos.
Cara B:
sigounin: Untermann propone que se trate de una variante de sikeunin (F.11.6,1/2), aunque no sabemos si la razón de la alternancia es de tipo fonético, morfológico o dialectal. En cualquier caso, parece evidente que se trata de un nombre personal, muy posiblemente femenino.
ebatan: Recuérdese la existencia de un formante antroponÃmico atan (§7.18). Para una posible interpretación de eba también como formador de nombres de persona v. ebaikioÅ• (H.0.1,A.a–5).
ilagodin: Secuencia de difÃcil interpretación. La hipótesis de que se trate de un nombre personal, apuntada por Untermann, no encuentra apoyo en el repertorio onomástico.
abatulkatuÅ•abaniu: Secuencia de difÃcil lectura e interpretación. Tal vez en la parte final sea posible aislar los morfos –ban– y –iu o bien –ui (puesto que el signo i se encuentra ligeramente desplazado del resto).
|