FUENTE LEC.:
SEPARADORES:
Nº TEXTOS:
LENGUA:
SIGNARIO:
SISTEMA DUAL:
METROLOGÍA:
OBSERVACIONES
EPIGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
El primer texto está escrito en caracteres griegos que puede interpretarse como nombre personal goŕo·tigi (compuesto de los elementos koŕo (§7.79) y tiki (§7.127)) sufijado con –nai, posible equivalente de –ḿi (v. –ḿi). Tal vez marque la propiedad de la pieza.
El segundo texto está escrito en escritura ibérica nororiental. Nombre personal formado por los elementos auŕ (§7.21) y keŕe (§7.72) ysufijado por – (e)n. Tal vez nombre del propietario.
El posible tercer texto es de lectura muy dudosa de un texto esgrafiado sobre auÅ•keÅ•en. De ser correcta, cabe recordar ukal–ke–bars (F.20.1,A–I,4). También podrÃa ser uekal.
|
OBSERVACIONES
PALEOGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
|
Filtrar:
|