El signario utilizado es el de las leyendas monetales de los ss. II y I a.C. La inscripción ocupa diez lÃneas con cerca de 350 signos y fue realizada antes de la cocción sobre la pared externa. La longitud de esta inscripción es excepcional, tanto en términos absolutos, como especialmente si se tiene en cuenta el tipo de soporte y la técnica de incisión, y no encaja en ninguno de los modelos de texto hasta ahora conocidos en lengua ibérica, aunque cabe suponer que tendrÃa algún tipo de función cultual, quizás estemos ante el texto ibérico que más se acercarÃa a la categorÃa de creación literaria.
Análisis del léxico (Moncunill & Velaza 2019):
Texto A
LÃnea 1 (D.18.1, A–1): LÃnea girada 180º del resto, con lo que no es imposible que sea la última, y no la primera, del texto
• barete: Secuencia en la que parece factible aislar un sufijo –te de un radical bare–, para el que no disponemos, sin embargo, de buenos paralelos.
• iÅ•e: Forma segmentable como iŕ–e perteneciente al paradigma de iŕ– (v. iŕ– ). Si existiera concordancia con la palabra siguiente oskaistir–e podrÃa tratarse de un determinante.
• oskaistire: Sin paralelos seguros. Quizás sea posible aislar un sufijo final –e, identificable asimismo en la palabra anterior, iŕ–e, en un posible caso de concordancia. Ferrer evoca también el nombre de ciudad OSCA.
• tikotinte: Secuencia de difÃcil análisis en la que quizás es posible reconocer un sufijo –te, como en la primera palabra de la lÃnea barete (D.18.1,A–1). Para el inicio, cf. tikobe (D.2.1,2).
LÃnea 2 (D.18.1, A–2)
• iekate: Forma que vuelve a aparecer en esta misma lÃnea. V. la entrada precedente.
• eÅ•okate: A pesar de la frecuencia de los finales en kate en esta misma lÃnea, parece más conveniente identificar un núcleo eÅ•oka, que se repite otras tres veces en el texto (cf. eÅ•okarḿi (D.18.1,A–3), eÅ•okaḿi (D.18.1,B–2) y eÅ•okar ḿie (D.18.1,B–1)). Aunque la misma raÃz se encuentra en la base de un paradigma plausiblemente verbal eÅ•ok–, Ferrer considera preferible para este caso una interpretación como formas sustantivales, por el hecho de aparecer acompañadas de sufijos de tipo nominal: –ar y –te. Por otra parte, obsérvese que en esta ocasión sigue la forma ekiarḿi, con lo que serÃa definible una estructura N–te ekiarḿi, paralela a neÅ•seti-kantekiarḿi[ (F.15.1).
• ekiarḿi: V. ekiar, aquà seguido de la palabra –ḿi (v. –ḿi). Recuérdese también neŕse·tikan–t–ekiar–ḿi[ (F.15.1).
• banḿi: Secuencia formada por ban (v. ban) y sufijada con –ḿi. La misma forma aparece en C.4.2 y F.14.1 (v. infra).
• Iekate[: v. supra.
• ]nite
• banikate: El final en –kate pone esta forma en relación con iekate y eÅ•okate, de la misma lÃnea. SerÃa posible asilar entonces un radical bani– o ban–, seguramente relacionable con la forma de la lÃnea siguiente banitekitane (D.18.1,A–3). Obsérvese que los sufijos ibéricos –ka y –te suelen ser de tipo nominal. lusiunbaker:
LÃnea 3 (D.18.1, A–3)
• eÅ•okarḿi: Segmento relacionable con eÅ•okate (D.18.1,A–2) y eÅ•okar (D.18.1,B–1). Ferrer, aunque con precaución, propone una interpretación como NP–ar–ḿi, que indicarÃa el nombre del propietario de la pieza, frente a eÅ•okate (D.18.1,A–2), que mencionarÃa al autor. No puede excluirse tampoco la posibilidad de que se trate de una forma verbal, v. –(e)Å•ok– .
• banitekitane: Forma que aparece dos veces en la misma lÃnea. El elemento banite aparece varias veces en Sant Miquel de LlÃria, pero el final kitane carece de paralelos concluyentes, aunque recuerda el final de las formas niteketa-ne (D.18.1,A–3) y n[---]kaliḿsetane (D.18.1,A–3), de esta misma lÃnea.
• niteketane: Para el final cf. n[---]kaliḿsetane (D.18.1,A–3) y banitekitane (D.18.1,A–3), de la misma lÃnea. Ferrer, por comparación con la forma precedente banitekitane, propone identificar una estructura N–te+verbo (segmentando ni–te–ke–tane).
• n[---]kaliḿsetane: Ferrer propone una restitución como n[ite][-]kaliḿsetane, a la vez que, dada la rareza de la combinación de los signos ḿ y s y teniendo en cuenta la forma seaŕḿebetane (D.18.1,C–1), cree probable que el escriba haya olvidado la notación de un signo e entre la ḿ y la s. El final en setane recuerda a nite–ketan–e (D.18.1,A–3), banitekitane (D.18.1,A–3) y las formas acabadas en betane: [-]aŕbaḿe–betan–e (D.18.1,C–1), nite–be-tan–e (D.18.1,C–2) y seaŕḿebetane (D.18.1,C–1).
• banitekitane: v. supra
.
Texto B: Columna 1
LÃnea 1 (D.18.1, B–1)
• eŕate: Palabra de análisis poco evidente a causa de la escasez de paralelos para el radical y que se repite en D.18.1,C–4. El paralelo más cercano parece encontrarse en eŕatiaŕe (F.9.5,3). En el final tal vez haya que identificar el sufijo –te.
• eŕokar: V. eŕokate (D.18.1,A–2), del mismo texto. Probablemente debe distinguirse un sufijo –ar referido a un radical eŕok– o eŕo.
• ḿie: Para el final, cf. aśuneḿie (B.1.45). Quizás convenga identificar la palabra ḿi (v. –ḿi) seguida del sufijo –e. Obsérvese que con la palabra precedente, eŕokar, la construcción se asemeja a eŕokarḿi (D.18.1,A–3).
• oÅ•osubeta: Palabra de análisis incierto que se repite en D.18.1,C–6. Para oÅ•o–, recuérdese oÅ•oikaÅ›toretaitor (B.1.373,5), oÅ•otis (F.13.3,8a) e incluso oÅ•ose (A.6.10); más difÃcil resulta encontrar paralelos para el final en subeta (cf., sin embargo, sube (D.15.5), sube[ (D.15.15) y subake (D.15.1,1 y 2)).
LÃnea 2 (D.18.1, B–2)
• ]te: Probablemente se trata de un sufijo referido a oÅ•osubeta (D18.1,B–1), de la lÃnea anterior.
• eŕokaḿi: V. eŕokarḿi (D.18.1,A–3).
• baḿiŕer: Secuencia sin paralelos seguros, aunque cabe destacar un cierto parecido con [-]aŕbaḿe–betan–e (D.18.1,C–1) y con banitekitane (D.18.1,A–3).
• sanḿi: Aunque san puede ser un formante antroponÃmico (§7.99), es posible que la palabra tenga mejores paralelos en secuencias aparentemente no onomásticas del tipo bin–ḿi (D.18.1,B–4 y 7) y ban–ḿi (D.18.1,A–2),
LÃnea 3 (D.18.1, B–3)
• bitebaŕḿi: Lectura insegura: podrÃa existir una separación entre ]bite y baŕḿi. Para su parte inicial tal vez convenga establecer una relación con bite, que precede a menudo a formas del paradigma de –eÅ•ok– (v. –(e)Å•ok–). En cuanto a baŕḿi, cf. las formas de este mismo texto banḿi (D.18.1,A–2), binḿi (D.18.1,B–4 y 7) y sanḿi
• akari: Palabra que se repite en el mismo texto en D.18.1,C–7 y en akariśalir (F.20.2,B–11b).
• betainei : No es imposible que en betain se esconda una variante del formante antroponÃmico betan (§7.36), al que seguirÃa un sufijo –ei. Para una interpretación como unidad de medida, v. Ferrer 2006, 138.
LÃnea 4 (D.18.1, B–4)
• ]kaÅ›iÅ•te: Forma que recuerda a kaÅ›tiÅ•te (D.18.1,C–6) y ka[-]tiÅ• (D.18.1,C–5), de la misma pieza. Quizás sea posible una interpretación como nombre personal constituido sobre una variante Å›iÅ• del formante antroponÃmico siÅ• (§7.105) y sufijado con –te.
• binḿi: Secuencia que se repite en D.18.1,B–7. Probablemente se trata del conocido formante antroponÃmico bin (§7.40) sufijado con –ḿi. En el texto se encuentran formas parecidas a esta en ban–ḿi (D.18.1,A–2) y san– ḿi (D.18.1,B–2).
LÃnea 5 (D.18.1, B–5)
• toŕbos: Quizás nombre personal formado con toŕ (cf. toŕos+[ (F.13.32,B) y bantoŕenḿibaikar (C.7.16)) y con bos (§7.47).
• bankite: Palabra que se repite en la misma pieza (D.18.1,C–4) y que encontramos también en E.4.2. Dos análisis parecen posibles: que se trate de un nombre personal formado con ban (cf. ban·śor (B.7.35,9), ban·tui–n–ḿi (C.8.11,1/2) o kaŕes·ban–ite (F.13.5)) y kite (cf., por ejemplo, berte·kite–te (F.13.4)); o que se trate de un radical ban sufijado con –ki–te.
LÃnea 6 (D.18.1, B–6)
• ]nḿi: Ferrer propone restituir ba]nḿi (como en D.18.1,A–2), bi]nḿi (como en D.18.1,B–4 y 7) o sa]nḿi (como en D.18.1,B–2).
• bar[---]ḿi:
• seneuÅ•ebas: El signo de lectura dudosa u también podrÃa ser tu. Ferrer propone identificar tres posibles formantes an-troponÃmicos: sen(e) (quizás variante de seni (§7.86)), euÅ• (cf. ildiŕ·euÅ• (A.100–3)) y bas (§7.27), aunque para este último no descarta tampoco una interpretación como pronombre (v. bas).
LÃnea 7 (D.18.1, B–7)
• ]te:
• ile+[: Secuencia mutilada, no valorable.
• binḿi: Secuencia que se repite en D.18.1,B–7. Probablemente se trata del conocido formante antroponÃmico bin (§7.40) sufijado con –ḿi. En el texto se encuentran formas parecidas a esta en ban–ḿi (D.18.1,A–2) y san– ḿi (D.18.1,B–2).
• nie: Secuencia que recuerda a la forma del mismo texto ḿie (D.18.1,B–1) y que quizás pueda ponerse en relación con la partÃcula ḿi y el sufijo –e.
Texto D (Columna 2)
LÃnea 1 (D.18.1, C–1)
• banekie: No es imposible que se trate de un nombre personal formado con ban (cf., por ejemplo, baÅ›bane (F.13.23), bantuinḿi (C.8.11,1/2) o bantoÅ•enḿibaikar (C.7.16)) y eki, que aunque podrÃa encontrarse en la raÃz de ekiar, en otros casos actúa claramente como formante antroponÃmico (cf. Enneges de la Tur. Sall.). En el final de la secuencia es posible identificar un sufijo –e. Otra posibilidad pasarÃa por considerar la existència de una raÃz verbal eki, aquà precedida del común elemento ban (¿aquà quizás en función pronominal?, v. ban), configurando una estructura similar a banitiÅ•adan (C.1.24,B–2), banbite[ (C.21.7,2) bandeÅ•an (C.1.24,B–1/2) o ]tienbanitiÅ•adan (C.1.24,A–2).
• seaŕḿebetane: El final en betane se encuentra también en ]aŕbaḿebetane (D.18.1,C–1) y nitebeta[ne] (D.18.1,C–2), del mismo texto. A pesar de que betan es conocido como formador de antropónimos (§7.36), para el principio en seaŕḿe no disponemos de paralelos aclaratorios. El final en e probablemente sea un sufijo.
• ]aÅ•baḿebetane: Aunque el final en betane aparece varias veces en el texto (v. seaŕḿebetane (D.18.1,C–1)), no disponemos de buenos paralelos para interpretar el inicio de la secuencia. Quizás podrÃa relacionarse –ḿe con el sufijo –ḿi, como sucede con la forma inmediatamente anterior del texto seaŕḿebetane (D.18.1,C–1).
LÃnea 2 (D.18.1, C–2)
• anḿkitare: Probablemente se trata de un nombre personal formado con los elementos anḿ (§7.10) y kitar (§7.76) y sufijado con –e.
• nitebeta[: Secuencia restituible como nitebeta[ne] y que se asemeja a niteketane (D.18.1,A–3) y banitekitane (D.18.1,A–3). En todas ellas, Ferrer propone identificar una estructura N–te+verbo. El final en betan–e aparece otras dos veces en el texto (v. seaŕḿebetane (D.18.1,C–1)).
• ]ineŕtoo :
LÃnea 3 (D.18.1, C–3)
• teikiŕ: Segmento sin paralelos aclaratorios.
• iustir : Palabra que encontramos escrita de formas distintas: iunstir, iumstir, iustir, iuÅ›tir, iunÅ›tir, quizás incluso uÅ›tiÅ•, unsir o iunsir. En ocasiones va precedida del término neitin, con el que puede configurar una secuencia única (neitiniunstir) (Untermann 2001, 617–622). Por su aparición abriendo o cerrando el texto y por la diversidad de soportes en los que se documenta se ha propuesto una interpretación como fórmula de saludo o propiciatoria (De Hoz 1979, 236; Velaza 1991, 80; RodrÃguez Ramos 2005a, 58). En cuanto a su categorÃa gramatical, su aparición en una estructura NP–te+iunstir (agirukeÅ•te iunstir (C.41.1,1) o ilunate neitiniunstir (B.11.1)), paralela a la que se reconoce asociada a ekiar, conduce a suponer que pueda tratarse de un verbo (Velaza 2004c, 329 y RodrÃguez Ramos 2005a, 58); en cambio, el hecho de que en otros casos aparezca acompañada de una sufijación de tipo adnominal (iÅ•ika iunstirika (F.9.7,B–2/3)) harÃa preferible una interpretación como sustantivo. Esta ambivalencia es reconocible en otras palabras ibéricas, como Å›alir (v. Å›alir). Finalmente, iunstir puede funcionar también para la formación de antropónimos (iunstirlaku (F.9.5,4 y F.9.5,4/5)). V. también Moncunill 2007, 197 y de Hoz 2011, 317–19.
• basetiŕ[ :
• ]suekate: El final, que podrÃa corresponder a la amalgama sufijal –ka–te, aparece otras veces en la pieza: bitirikate (D.18.1,C–7), eÅ•okate (D.18.1,A–2), iekate (D.18.1,A–2), banikate (D.18.1,A–2).
LÃnea 4 (D.18.1, C–4)
• lakukuse : PodrÃa tratarse de un nombre personal formado con laku (§7.83) y ku(Å•)s (presente tal vez en aiuni·kuÅ•s– ka–te (C.21.10,3)) y sufijado con –e, como otras formas de este mismo texto.
• eŕate: V. eŕate (D.18.1,B–1).
• suŕ[---]te
• bankite : v. supra.
LÃnea 5 (D.18.1, C–5)
• ka[-]tiŕ: Ferrer restituye ka[ś]tir basándose en kaśtiŕte (D.18.1,C–6). Los paralelos más cercanos se encuentran en kaśtaumbanḿi (BDH GI.13.7) y kaśtaunbankuŕs (D.11.3), los dos sobre fusayola.
• sikeikanÅ›ar : Recuérdese la existencia de un formante antroponÃmico sike (§7.102) y de un sufijo –ar. Un posible elemento onomástico kanÅ› no dispone, sin embargo, de paralelos (aunque con la otra sibilante, cf. las marcas de propiedad kans (E.1.262) y kans+ (C.1.25)).
• ker[-]iskar: Ferrer opina que la restitución más factible es ker[e]iskar, aunque tampoco es imposible que no se haya perdido ningún signo y que la lectura correcta sea keriskar. Quizás nombre personal constituido por keŕe (§7.72, a pesar de la diferencia en las vibrantes) e iskar (§7.64).
LÃnea 6 (D.18.1, C–6)
• kaśtiŕte: V. ka[-]tiŕ (D.18.1,C–5), aquà sufijado con –te.
• alikikila: Sin paralelos seguros. Para finales parecidos, cf. akila (B.3.2,4) y lisabotiŕkasete+[---]kila (BDH V.10.1).
• oŕosubeta[: V. oŕosubeta (D.18.1,B–1).
LÃnea 7 (D.18.1, C–7)
• karasatiti : Si el final en ti fuera un sufijo, estarÃamos ante un radical karasati, tal vez interpretable como nombre personal formado con karas (quizás relacionable con kaÅ•es (cf. los paralelos kaÅ•es·ban–ite (F.13.5), kaÅ•es·ta·bikiÅ• (F.13.3,5b) y kaÅ•es·ir–te (F.13.3,1)) y ati(n) (§7.19).
• bitirikate : El final en –kate es frecuente en todo el texto. En el inicio quizás sea identificable un elemento biti (variante de bite (v.–eŕok–)). Cf. bitirebabośin (F.17.2,A–4).
• akari: V. akari (D.18.1,B–3).
• ka[: Principio de palabra sin identificar.
|