Los signos están trazados muy finamente, lo que sumado a las fisuras de la pieza dificultan la lectura.
En la cara A, las primeras cuatro lÃneas están divididas en dos columnas con un espacio entre ellas. A partir de la lÃnea 5 hay tres columnas a la derecha. De todos modos, no hay seguridad sobre las lÃneas a las que pertenecen las distintas secuencias. En cuanto a la cara B, de las cinco lÃneas que contiene una, la 2ª, está vacÃa, o al menos no se aprecia ningún signo.
Hay pocas palabras que se puedan distinguir, por la dificultad que entraña la lectura, pero entre ellas, con casi total seguridad, se encuentran iunstir y Å›alir, de las cuales la primera de ellas aparece tres veces, a saber, lÃneas 2, 3 y 4 de la cara A. Mientras que la segunda sólo una vez, en la lÃnea 8 de la misma cara. Å›alir es la palabra que se utiliza para "moneda", o algún concepto similar. iunstir, por su parte, aparece a menudo en las inscripciones sobre plomo.
En lÃnea 2, de la cara A, Fletcher - Silgo y de Hoz leen la palabra iltiÅ•te, que se encuentra con frecuencia en el repertorio de NNP ibéricos. Acerca de esto Fletcher - Silgo comentan que la secuencia de NP + te seguido de iunstir se encuentra también en V.07.02, A,1 (Los Villares), como sakaÅ•atin-te iuÅ›tir, y como betukine-te iustir, en la cara B del mismo plomo.
]biteŕokitin, en la l. 5 (de la cara A), se compara con biteŕoketan de CS.21.01 (Orleyl), biteŕoketetine de CS.21.05, 3 y biteŕokebetense de CS.21.05, 6.
El final -eai que se encuentra en la l.6 es habitual en Orleyl (CS.21) y en Pujol de Gasset (CS.14.01).
sabakiti, l. 7 (cara A), puede relacionarse con sabaŕi de (CS.21.01 (Orleyl).
Ya en la cara B, isbini, o si se lee sbaka, como piensan Fletcher - Silgo, se puede comparar con ]sbanir[ de V.06.052 (Liria) o con bakaŕaduŕane de CS.21.07 (Orleyl).
|