FUENTE LEC.:
SEPARADORES:
Nº TEXTOS:
LENGUA:
SIGNARIO:
SISTEMA DUAL:
METROLOGÍA:
OBSERVACIONES
EPIGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
Si la lectura de la segunda lÃnea fuese ]ilun[, se podrÃa relacionar con -iluna de V.19.01, B, 1 (Albaida) e iluntorka de V.13.02, B-3 (Pico de los Ajos). También se documenta en uÅ›talarilune (CS.21.05, 5), iluntorka (V.13.02) y en kebelsilunin (CS.21.08). PodrÃa tratarse del elemento antroponÃmico ibérico iltun, partiendo de que el grupo /lt/ en Ãbero tendió a simplificarse en /l/. Por lo tanto quizás el texto haga referencia a un NP.
Si por el contrario su lectura fuera ]ikaun[, Ferrer i Jané et alii 2015 proponen una reconstrucción de un antropónimo s]ikaun[in, que podrÃa estar relacionado con el antropónimo sikeunin de una inscripción de Sagunto (V.04.06). Este antropónimo se segmentarÃa en sika (presente en sikai (Mon.100) y variante de sike, más frecuente) y en kaun (en kauniste (V.13.01).
|
OBSERVACIONES
PALEOGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
El signo que se conserva en la primera linea es un signo fragmentado que podrÃa corresponderse a Å›1 ó 2 (según la clasificación de De Hoz 2011a), n1 o i2 seguido de otro signo. Ante ello existe un espacio en blanco y un pequeño trazo en la base.
En la segunda lÃnea el segundo signo podrÃa ser l1 o ka1, pero si se se tratase del primero, serÃa su segundo trazo muy largo.
|
|
Filtrar:
|