Fragmento de cerámica ibérica. El texto, roto a ambos lados, está pintado debajo de una banda que corre circularmente. Se distinguen cinco signos ibéricos del tipo levantino, el primero y el último de los cuales están afectados por la rotura del vaso, lo que dificulta, en parte, su lectura. Los otros tres signos están completos, no ofreciendo dudas su identificación. Cabe la posibilidad de que el primer signo fuera te y no ŕ.
Texto de interpretación oscura, debido a su estado fragmentario y brevedad. Velaza (2014a) considera, con todo, que podrÃa ser tratarse de un NP.
La lectura de los editores es: ŕśtolka. La unión de ŕś es frecuente en ibérico, asà como el grupo ŕśto como muestra el paralelo sani:kiŕśto de Tivissa (T.07.05). Para -śto- tenemos, por ejemplo, anbaśt̲o̲ de Ensérune (HER.02.164). En cuanto a la forma -śtol se documenta la palabra bartaśtóloriltursu de La Penya del Moro (B.38.01). Con respecto a lka, la hallamos en el balkaŕ de Ampurias (GI.10.22), en el balkaŕ o balkaŕi de Benilloba (A.05.01) etc.
|