Plomo rectangular casi completo, hallado totalmente plegado junto a CS.21.5 y .6 en la parte superior de una urna funeraria. Inscrito por las dos caras, la cara interior del plegamiento (cara A) presenta un texto de ocho lÃneas en sentido dextrorso. Como el lado izquierdo del plomo está roto, falta texto al inicio de todas las lÃneas, desde un signo en la lin. 3 a varios signos en las últimas lÃneas. El texto de la cara A fue redactado acomodándose a los cuatro bordes del plomo, de los que se conservan actualmente el superior, el inferior y el derecho. La Cara B consta de cinco lÃneas en sentido dextrorso, colocadas en la parte central del plomo, dejando zonas vacÃas en las partes superior e inferior y en el inicio del texto (que es el lado derecho de la cara A). A pesar de que su lado derecho corresponda con la parte rota del plomo, no parece que falte texto.
Afloran algunos signos de la cara A en la B. El ductus y la forma de los caracteres coinciden con CS.21.05, quizás escritos por la misma mano.
Función y contenido desconocidos. El texto mantiene fuertes similitudes con los otros dos textos hallados en el mismo lugar. Se aprecian secuencias de palabras que se repiten tanto en el mismo plomo, como en otros textos ibéricos; llamativa la presencia de iunstir, no solo a comienzo de texto en cara A, sino tres veces tras uskeike, en una de ellas cerrando el texto de la cara B. Falta el término śalir y toda referencia clara a cifras y cantidades. No hay seguridad en la identificación de NPP, aunque según Untermann quizá lo sean beleśakin (A-6), selkinius (B-3), atabeŕ y anḿbeŕ (B-5)
Cara A
LÃnea 1:
La 1ª lÃn. del texto presenta términos conocidos y repetidos: dos veces iunstir, una como segunda palabra del texto, tras un breve vocablo perdido, seguido de atune (como en CS.21.06-1), y otra en la secuencia baÅ•binkeai uskeike iunsti[r-], idéntica a la secuencia baÅ•bin uskeikeai iunstir (cara B-3/4) excepto en la colocación de los afijos -(ke)-ai. El término baÅ•binkeai tiene como paralelo el vocablo baÅ•binke de Los Villares (V.07.02).
En la lÃn. 2 aparece de nuevo uskeike precedido al menos de tres términos sufijados mediante -(e)ai, el primero de los cuales, bototaÅ›eai, se repite en otro caso flexivo-derivativo en la lin. 3 bototaÅ›-te. En la lÃn. 3 continúa la secuencia de palabras terminadas en (e)ai, entre las cuales está aneÅ•-ai, cuya forma no afijada aparece en CS.21.06-2: iustir aneÅ• iustir.
LÃnea 4: Al término [bata]Å•atite, reconstruido según el coincidente paralelo de la lin. 7, le sigue el término isai, que quizá sea simplemente un afijo, dado que aparece como terminación de las dos palabras siguientes:iltur-saiÅ•-sai y aÅ•ikaÅ•-bin-isai.
En la lin. 5 se documentan dos largas secuencias compuestas, como kalais-e-bakaÅ•a-tuÅ•tan-e, terminadas por el morfema -e, que vuelve a repetirse en la lÃn. 6 antes de iuns(t)ir-ḿi, donde la presencia del morfo -ḿi tras iunstir llama la atención por su falta de paralelos. Continúan dos términos sufijados mediante -e-ai, el primero de los cuales beleÅ›akin parece ser un NP (cf. MLH § 7.31 y .97) y el segundo kaÅ•es-tar tiene un buen paralelo en kaÅ•es-ban-(i)te:ekiar de Liria, pudiendo ser también un NP.
Las dos últimas lin. de esta cara, en las que falta bastante texto en sus comienzos, vuelve a aparecer uskeikeai, esta vez con el afijo -ai, que probablemente se ve correspondido en la siguiente palabra siai (cf. isai de la lin. 4). Las dos últimas palabras de la cara muestran una evidente concordancia en sus terminaciones, donde podemos aislar -iaukeku que se añade respectivamente a bas- y a kuŕs- (cf. bankuŕs de Liria, V.06.10).
Cara B
Tras un comienzo con una estructura poco identificable, la lin. 2 ofrece basbiteŕoketine en el que se aisla biteŕok, documentado en el llamado paradigma -(b)itiŕ/(b)iteŕ- (Moncunill 2007, 330).
El texto continúa a partir de la lin. 2/3 estructurado en torno a la repetición del elemento iunstir. La primera aparición es tras iŕika, cuya parte sufijal se repita en posposición, iunstirika, con paralelo en Alcoy (A.04.01), iŕike. A continuación probablemente un NP selkinius sufijado con -tai al que sigue de nuevo iunstir. Por tercera vez aparece en la secuencia baŕbin uskeike-ai iunstir, que recuerda vivamente la secuencia de la lin. 1 de la cara A. La parte final del texto comienza con el término lakunḿ-iltir, sufijado mediante -te, al que le siguen dos palabras (atabeŕ y anḿbeŕ, posibles NPP según Untermann) en concordancia gramatical sufijados con el mismo sufijo -ai, precediendo a la secuencia uskeike iunstir, que cierra el texto.
|