Lámina de plomo rectangular inscrita por ambas caras. Las lÃneas de texto, a diferencia de lo más habitual, no se disponen paralelamente al lado largo del plomo sino del corto. En uno de sus extremos hay un orficio circular.
El texto de la cara B se ubica en un extremo de la lámina y se distribuye en dos lÃneas. La primera se compone de 22 trazos verticales, aunque según señala Untermann los tres últimos están unidos por sus bases mediante un trazo horizontal. En el segundo renglón aparece el término baisetatie, de interpretación incierta: Fletcher 1984a lo clasifica como nombre personal, pero Untermann, aunque reconoce el formante onomásto baise (MLH III-1, § 7.21), no excluye que sea un apelativo.
El texto de la cara B se ubica dentro de un rectángulo delimitado por tres lÃneas incisas. Recoge una lista de diez términos, cada uno grabado en un renglón y seguido de una interpunción. Pueden reconocerse como nombres personales, las segmentaciones más plausibles son: beko(i)-iltun (quizá bekon-iltun, MLH III-1, § 7.29 y 62), sor-ibeis (MLH III-1, § 7.108 y 58), uÅ•ka-Å•-ailur (MLH III-1, § 7.140 y 3), tueiti-ke-iltun (MLH III-1, § 7.130 y 62), ikoÅ•-iskeÅ• (MLH III-1, § 7.60 y 64), oto-iltiÅ• (MLH III-1, § 7.61), selki-(i)skeÅ• (MLH III-1, § 7.101 y 64), oto-ke-iltiÅ• (MLH III-1, § 7.61), iske-iltun (MLH III-1, § 7.64 y 62) y selki-ḿ-iltun (MLH III-1, § 7.101 y 62).
|