FUENTE LEC.:
SEPARADORES:
Nº TEXTOS:
LENGUA:
SIGNARIO:
SISTEMA DUAL:
METROLOGÍA:
OBSERVACIONES
EPIGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
Apareció enrollado.
Lectura y segmentación:
El texto presenta interpunciones de dos y tres puntos, que han sido transcritos aquí mediante (:), aunque a veces hay solamente un punto, transcrito mediante punto único. En ocasiones no hay interpunción, a pesar de que por razones lingüísticas y por la secuencia de silabograma seguido de vocal del mismo timbre se espera separación de palabras: así, en l.2 e*śir-ike erter-ike, en l. 4 kátioibi istéŕ, en l. 6 -ike etán.
l.1. sisbi baŕkeike. Se aprecia un punto tras bi; tuntike n. A la ke le siguen dos puntos que quizá sean de interpunción, con lo que en sistema dual se anotaría /ge/ (:); también puede interpretarse un punto como perteneciente a /ke/ y el otro como interpunción simple.
l. 2. kabielake uborike. Antes de la u hay un punto alto; el signo transcrito mediante * en e*śir-ike erter-ike es el signo en forma de espiga ↡, cuyo valor es desconocido: la Editio princeps lo transcribe mediante ki: [ekiśirike].
l.3. tuntikene*śirs con mismo signo en forma de espiga que en l. 2 ↡ [nekiśirs]; la segmentación de palabras: tuntiken e*śirs
l.4 kalatiorne*śirs, con el mismo elemento anterior, donde la segmentación es: -n-e*śirs]
l.4-5: segmentación: kolbeitor eboitor oŕoikaśtor eboitor
l.6 segmentación: lokaŕki-ke etán.
Sufijos. En el texto se dejan aislar con verosimilitud los siguientes sufijos:
-(i)ke: en una cadena de concordancias de la l. 1. baŕké-iké kalir-ike tunt-iké-n o de la l.2 e*śir-ike erter-iké. Untermann sugiere que la interpunción ante -n en tunt-iké-n quizá sea un modo de señalar que el sufijo hace referencia toda la cadena concordante y no solo al último elemento.
-ka: al final del nombre de persona kátubaŕe en l.1.
-s: parece extraerse de la comparación de e*śir-ike con n-e*śir-s
-tor entra en una larga secuencia de concordancias en la l.5, aunque no tiene como sufijo buenos paralelos.
Léxico apelativo:
Untermann 2013 propone algunos apelativos, según cortes de palabras sugeridos por paralelos en algunas secuencias del corpus ibérico. P. ej. baŕké- de baŕkéiké puede compararse con el topónimo baŕkeno, Barcino (Barcelona); si se aislara irike en kalirike, tendría el paralelo del paradigma "pronominal" ιρ᾽ικη del plomo de Alcoy.
Si el valor fonético del signo espiga fuera /bo/ (lo cual es posible, ya que en la nueva transcripción dual el signo que Untermann lee bo se lee ahora tá, es decir /ta/), ebośir-ike-erter-ike de la l.2 podría relacionarse con baśir-erter[ de Yátova.
Si kaŕeśoŕ estuviera formado de los elemetos kaŕes-śoŕ, ambos tendrían paralelos en el ámbito de la onomástica, sobre todo el primero en kaŕes-tar-eai de Orleyl, aunque en los demás lugares de aparición tiene más posibilidades de tratarse de un apelativo.
Untermann trae paralelos para istaŕ en la onomástica: Istamiuris (= istan-biuŕ) y Urcestar (= urke-istaŕ)
|
OBSERVACIONES
PALEOGRÁFICAS:
Ver en ventana emergente
o = Con un punto en lugar del trazo horizontal de la H. Parecido a MLH II o 4 (HER.02.157 y .137 de Ensérune), que presenta un pequeño trazo en la parte superior.
ke = Con un punto (a veces dos) en el ángulo entre los dos trazos. (Parecido a MLH II ke 3 (Ensérune), que presenta un pequeño trazo. Maluquer ke 12.
tu = l. 1 signo normal con trazo vertical en el lado inferior: MLH II tu 2; l.1 y l. 3 triángulo con punto en el interior (MLH II tu 4)
ta = Círculo con aspa. Maluquer valor de te (te 2 -6) y MLH II te 6: B.01.9; B.01.67; B.01.142; B.01.258. En este plomo (l. 2) aparece el signo para te (MLH II te 3).
Signo nuevo en forma de espiga ( ↡ ) = MLH II p.58. Untermann, MLH II, p. 45 (§ 8.2) propone valor ŕ para los grafitos de Ensérune (HER.02.84; .294; .304; .324; .348 ? y valor bo para los plomos de Pech Maho (AUD.05.34-.37 = B.07.34 -.37). El mismo signo aparece en A.44: sesars, con valor de e. Untermann 2013 propone leerlo como ligadura 'ue' suesars, de modo que sea la moneda de los Suessetani.
Solier le da valor de ki, aunque tenemos el signo conocido para ki en la l.6 (MLH II ki 6)
|
|
Filtrar:
|