EPIGRAFÍA        Numismática        Onomástica        Bibliografia        Mapas       
CITACIÓN:    BDHespAUD.05.38a, consulta: 21-12-2024

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:      REF. HESPERIA:  REF. MLH:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades Texto EPIGRAFÍA Y
PALEOGRAFÍA
Ilustraciones Contexto Arqueológico Bibliografía

 

 FUENTE LEC.: SEPARADORES: Nº TEXTOS:

 LENGUA:    SIGNARIO:    SISTEMA DUAL:
 METROLOGÍA:

 OBSERVACIONES EPIGRÁFICAS:     Ver en ventana emergente  

Lámina de plomo rectangular dividida en cinco fragmentos, como consecuencia del plegado. El plomo está inscrito por las dos caras. En la cara A o interna hay dos inscripciones: una principal, que se recoge aquí, y otra borrada, bajo la principal (AUD.05.38b). El texto de la cara B o externa, colocado al nivel del fragmento más inferior de la cara A, correspondiente a la l. 7 y al espacio en blanco inferior de esta, está escrito en dirección inversa, debiendo ser visible desde el exterior del plegado.
Es muy difĂ­cil distinguir entre los dos textos de A. Untermann PM V se atiene un criterio formal: asignar a A las ocho lĂ­neas que corren horizontalmente de modo regular en sus lĂ­neas y presentan distancias regulares entre signos.


Del texto principal se conservan ocho líneas inscritas en la cara interior. Las líneas de la escritura van entre los lados cortos del plomo, en sentido recto y no apaisado. No se sabe cuántas líneas faltan al comienzo. Se conserva el final del texto, aunque en este lugar hay una divergencia de interpretación entre Untermann y Solier: las líneas 7 y 8 del texto inferior (II) de Untermann son consideradas como pertenecientes al texto superior (I) por Solier.

En la cara exterior B del fragmento inferior hay escrita una línea, que trasmite el NP leisir más la secuencia de morfemas: -en-ḿi. Se trata del nombre del destinatario o emisor del documento.

SegmentaciĂłn del texto I, segĂşn Untermann:
]śŕiba[ / ]loŕkas : beis / ]ś n śalir bitiŕokan abe / artoŕokeŕbetu bekuentoko / tuekaŕteŕeibo[--] naŕeś /
ner [---]s śaketiakekokoiś / babiteŕa ataki //

SegmentaciĂłn texto II: l. 7 ito utan neRto kuinto e / itiatu-ban kutur biteRokan
En la l. 7 la secuencia neŕtokuintoe está enmarcada por medio de una línea punteada. Posible NP: nerto kuinto e(ban), de origen celtibérico. Dos términos, kutur y biteŕokan, este último como forma perteneciente con mucha probabilidad a un paradigma verbal, tienen paralelos en otros plomos.

 OBSERVACIONES PALEOGRÁFICAS:   Ver en ventana emergente  

Letras semejantes a los plomos 1 - 4 de Pech Maho. ExcepciĂłn: ta mediante X (ta 1) y no mediante rombo con aspa, como en los otros plomos de Pech Maho.
A = MLH II a1 (Maluquer 10/11). Be = MLH II be1 (Maluquer 8/10). Bo = MLH II bo2 (Maluquer 1). Ti = MLH II ti1 (con tres astas) y ti5 (cuatro astas), pero aquí el asta está escorado a la izquierda (Maluquer 2 -3, tridentes con tres (l.3) o cuatro (l. 5) astas. N = MLH II n2. I = MLH II i2.


Filtrar:

Registro actual: 585 de 640