Nombre:
Nombres relacionados:
Género:
Atestiguaciones:
Unidad suprafamiliar:
Filiación lingüística:
Raíz:
Análisis:
Según Abascal 1994, 31-32 era el primero de los nombres indígenas hispanos en número de atestiguaciones, lo que lo colocaba a su vez en el puesto 13º del total de nombres en inscripciones romanas de la península. Los recuentos actuales lo sitúan en cuarta posición de los indígenas, tras Tanginus, -a, Reburrus y Boutius, -a. Su forma básica Ambatus, -a está repartida en cuanto a su uso como masculino y femenino, con 83 Ambatus/Ambadus al lado de 33 Ambata/Ambada.
Fuera de la península hallamos Ambatus (CIL XIII 3686, CIL XII 10010/105), como nombre de alfareros en Bélgica (DAG § 192 y CIL XIII 5550) y en Germania Superior (DAG § 228); de Ambadus hay un ejemplo también en Bélgica (CIL XIII 5550).
En cuanto a su origen, tradicionalmente se relacionó con el galo-romano ambactos 'seruus', término que aparece en Cés., B. G., VI, 15, 2, formado a partir de *mbhi- 'alrededor, por los dos lados' (IEW 34-35), antepuesto a la raíz *aĝ- 'poner en movimiento' (IEW 32 s.) con una formación participial en -to. Ayudaban a esta idea los paralelos de otras lenguas, como gr. ἀμϕίπολος y lat. anculus, ancilla, estos sobre *am(bhi)-kwelos 'que gira alrededor, sirviente' (cf. Ernout-Meillet, s.v.). Así lo entendieron D'Arbois de Jubainville 1894, 22 o Dottin 1920, 22, n. 4. Gómez Moreno 1949, 205 pensó en un nombre no celta porque sus hallazgos no penetraban en las áreas celtas, aunque aceptó el análisis etimológico. Palomar 1957, 31 mantuvo esta misma opinión en cuanto a la etimología y, más recientemente, Sevilla 1977 veía en él un significado de 'seruus' o incluso de 'libertus'. Almagro Gorbea & Lorrio 1987, 112 y Álvarez-Sanchís 1999, 310 pensaban en una idea de clientela dentro de la sociedad céltica, atestiguada, sin embargo, fuera de Celtiberia. Salinas 1994, 290 pensó en restringir esa relación de dependencia a la época prerromana, pues el genitivo de plural Ambaticum excluye, según él, la idea de que un semilibre dé origen a una unidad suprafamiliar.
En rigor, no hay ninguna prueba de “clientela” o servilismo salvo la etimología, que Albertos ha puesto siempre en duda; en Albertos 1966, 21 proponía un sufijo -ato-, -ata, dada la constante falta de la -k-. En efecto, el mayor obstáculo consiste en aceptar la existencia originaria de un grupo -kt-, pues no se conserva en ningún nombre (sobre un total de 120 ejemplos), y nos consta que el grupo consonántico se mantiene en otros nombres hispanos, como Rectugenus. La hipótesis de un simple sufijo -to-, -ta- explica mejor la sonorización Ambadus, -a que se documenta en algunas menciones de fuera de Lusitania en la región cántabra, o las sufijaciones -ai-, -aiko- de Ambaius, Ambaicus (< *amb-a-yo, *amb-ay-iko). Albertos también aludió a su posible significado al expresar que el contexto de las inscripciones en que estos nombres aparecen no nos permite suponer que se trate de siervos, aunque algunos tal vez lo fueran, al igual que en la onomástica latina no tenemos que suponerles un origen servil a todos los Seruius y Seruilius, cuya procedencia a partir del apelativo seruus es evidente. Otra razón que impide aceptar la relación de Ambatus con ambactos es que este último no se usó generalmente como antropónimo, a excepción de dos casos de Ambactus (en Bélgica y Roma: cf. OPEL I 90 y CIL VI 13402) y un Ambactius también en Bélgica (CIL XIII 8788). Por otro lado, una derivación en -to- / -ta- no sería ajena a otros nombres hispanos (cf. también De Hoz 1993, 368): véanse Bouatus, Celtiatus, Tongatus, Veniatus o Viriatus.
El origen de este radical podría ser una formación adjetival a partir de una preposición, lo que se aprecia en términos latinos como internus o externus, argumento que ya utilizó Palomar 1957, 32 a propósito de Ambinus.
Sobre la base amb-at- se han formado otros nombres con añadido de sufijos, como Ambatio / Ambatia (2 atestiguaciones), así como varias unidades suprafamiliares a partir de *amb-at-iko-: Ambatic(um), Ambatiq(um), Ambaticorum.
A la raíz básica *mbhi- ‘alrededor, por los dos lados’ (IEW 34-35), se le une otra serie de sufijos que dan lugar a cierta variedad antroponímica: Ambasia, Ambaius, Ambaicus, Ambanus, Ambinus o Ambo (vid. s.vv.).
|
Dispersión:
Bibliografía:
(Pase el cursor sobre las zonas en azul para ver la referencia completa)
Observaciones:
Nombres reflejados en el mapa:
|
|
| |
|
|
Filtrar:
|