Atestiguaciones: Unidad suprafamiliar: Filiación lingüística: Elemento ibérico Turdetano Vascón
Raíz:
Análisis:
Es un nombre de dispersión lusitano-galaica; no se documentan fuera de la península nombres con el radical Apan- (cf. OPEL I). Es bastante más frecuente la forma femenina Apana; y como correlato masculino está más documentado Apano (6 casos) que Apanus (2). También se documenta un derivado Apanicus. Siguiendo a Carnoy 1906, 122-127, Palomar 1957, 142 y Albertos 1966, 302 admitían, equivocadamente, procesos de lenición del tipo Apana > Abana > Aana (algunos basados en lecturas erróneas). Albertos 1966, 1 ve en esta serie de nombres un cruce de las raíces *ab- (IEW 1) y *ap- (IEW 51), las dos con un significado de ‘agua, río’, pero se decanta por un radical con sorda original *apa- “agua”, que explica las variantes con sorda y cuya sonorización produce las formas extralusitanas con Ab-. Cercano en formación parece el nombre Apinus, Apina.
Bibliografía: (Pase el cursor sobre las zonas en azul para ver la referencia completa)
Nombres reflejados en el mapa: -Apanae Reburri f., (Cogula (Trancoso, GUA)) -Apana Catueni mater, (Coria (CC)) -Apana Bouti f., (Hinojosa de Duero (SA)) -Apana Leuri f., (Ibahernando (CC)) -Apana Pissiri, (Ladoeiro (Idanha-a-Nova, CSB)) -Apana Caenobi f., (Logrosán (CC)) -Apana Ambolli f. Celtica Supertam(arica) [>] Maiobri, (Lugo ) -Iulia Apana, (Mérida (BA)) -Apana Eburi f., (Puerto de Santa Cruz (CC)) -Apana, (Santa Cruz de la Sierra (CC)) -Apana Apanonis f., (Silveira (Torres Vedras, LIS)) -Apana Luci f., (Tejeda de Tiétar (CC)) -Apana Clouti f., (Villar de la Yegua (SA)) -Apana Triti, (Villar de la Yegua (SA)) -Apanus Cilei f., (Igrejinha (Arraiolos. EVO)) -Apanus, (Lugo ) -Camirae Apanonis f., (Castelo Branco) -Q. Apanicus Capito, (Vilariño Frío (Sarreaus, OR)) -Lubaecus Apanoni[s] f., (Fundão (Fundão, CSB)) -Sunua Apanonis f., (Castelo Branco) -Tongio Apanonis, (São Sebastião do Freixo (íd., LER))