|
Nombre:
Nombres relacionados:
Género:
Atestiguaciones:
Unidad suprafamiliar:
Filiación lingüística:
Raíz:
Análisis:
|
Este nombre responde a una distribución nor-celtibérica, con muchos hallazgos concentrados en el área de Lara (vid. la distribución en Albertos 1976, 79 o en Albertos 1987a, 171), con algunos ejemplos por otras áreas. Fuera de Hispania hallamos Coemoius y Coimo en Panonia (OPEL I, s.v.) o Coemissus en Roma (CIL VI 15988) como paralelos más próximos.
La forma base parece ser Coemea (con 10 ejemplos), con adaptaciones gráficas como Coemia, Coimia, Quemia, Qemea, sin que falten ejemplos de Coema (4 casos) e incluso de una forma masculina (Quemius) sospechosa, dado que el nombre es fundamentalmente femenino; así, no sería de extrañar una etimología acorde a esta circunstancia. Albertos 1966, 92, siguiendo a Holder (AcS I 1061), lo hizo derivar del radical *ḱoimos ‘querido, íntimo’, irl. a. coim, coem, galés a. y bret. a. cum, córn. kueff ‘querido, hermoso’, procedente al parecer de la raíz *ḱei- ‘estar echado’ (gr. κεῖται), ‘lecho, hogar, íntimo, querido’.
Al mismo radical parece que hay que añadir las formas Ancoema y Anquema, que Albertos 1972, 12 explicó a partir de un prefijo intensivo an-, con un significado de ‘la muy querida’. Parece menos apropiado para un nombre personal la idea de Prósper Peñalba 2002, 219 de relacionar an- con el prefijo privativo (‘la no hermosa, la no querida’).
|
Dispersión:
Bibliografía:
(Pase el cursor sobre las zonas en azul para ver la referencia completa)
Observaciones:
Nombres reflejados en el mapa:
|
|
|
| |
|
|
Filtrar:
|