Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Gab/rie/l fo/rti/tu/do/ Dei

Lectura dada por OHCL p. 16

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Gabriel, por la gracia de Dios.

Traducción dada por Vega Martínez (2021-2022, núm. 39).

 COMENTARIO:  

Se trataría de una interpretación del nombre del arcángel que aparece en varias fuentes antiguas como San Isidoro en sus Etimologías: Gabriel Hebraice in linguan nostram vertitur fortitudo Dei. Ubi enim potentia divina vel fortitudo manifestatur, Gabriel mittitur (San Isidoro de Sevilla, Etimologias , J. Oroz Reta, M. C. Díaz y Díaz (eds.), vol. I, Madrid, 1982, p. 648).
En este tímpano también hay otra inscripción en la mandorla de Cristo, véase AEHTAM 1728.


Filtrar:

Registro actual: 1729 de 6791