Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

I. In antica, in latere sinistro :
------ / [---sesta]rium unum / [---sestarium] unum / [---sestari]um unum / [---]cus sestaria dua / [---sest]arium unum / [---sest]arium unum / [---]us emina un[a] / [---]us Eṛịricus s(e)st(a)ri(um) unu(m) / [---]ila s(e)st(a)ri(um) unu(m) / [---] +s(e)st(a)ri(um) unu(m) / [---]nild(us) s(e)st(a)ri(um) unu(m) / [---?] Egid<i?>nus s(e)st(a)ri(um) unu(m) / [---] +ena s(e)st(a)ri(um) unu(m) / [---]tirius et Merul(us) s(e)st(a)ri(um) unu(m) / [---]d(us) vac. / [---]intianus vac. / [---]++erisa vac. / vac. [[illus]] [---] / vac. [[eri++]] / [[t m .. ss]] / [[g s n u .. s[es]tarium]]

II. In antica, in latere dextro :
------ / [---]uuomi s(e)s(tarium) [I?] / filius Elịani s(e)s(tarium) [I?] / Erugio s(e)s(tarium) I / Murildi s(e)s(tarium) I / Domnus magior s(e)s(tarium) I / Domnella p(er) mandato sui d[om]ni [---] / Vu[---]la [---]s sesta[rium unum?---] / semis Valeria sestarium u[num ---] / Serena p(er) ma[n]dato domn[i sui? ---] / sestarium unu[m ---] / mandato Teodadus [---] / unum Aiutor / Feruodus in alio cus[so ---] / Arocus sestarium p[---] / sestarium Morul[us --- ses]- / tariu[m u]n<u>m [..]ella [---] / Firmina in alio cus[so ses// tarium ---?] / Gund(?) s[e]starius [---//sesta]rị[um] un[um] [---] / Procula sestaria [---//---] / Iulius sestaria [---//---] / Lun[..]ras sesta[ri---] // [..] et eṃ[ina---] / Deicicius sestariu[m unum] // [...]tera[---]- / si sestarium Moruli [---//---] / s[e]starium et emin[a ---// Golulfus sestarium [unum] / Elicias in tercio c // [.?]usso sestarium [unum] / Aiutor in altẹrum // cusso sestar[ia] dua / [---] // tueri [.]n[---] / [---sest] // arium [unum ---?] / [---] // [..] Bogirot alios cusso[s] / [---] // [ses]tarium et emin[a ---] / [---] // quartar[e] sestari[---] / [---] // [...] Mauro unum sest[arium ---] / [---] // tris ++[---]s n i + l[---] / [---]m[---] / [---] // [---]a[.]des[---] / ------

III. In postica :
------ / [---]++ari++[---] / [---]ius in alio cuso si[stari---] / [---] in alio cusso sistari II / [---]la sistari I [---?] / [---]cia sistari III / [---]ius sistari [---] / tercio cuso sis[t]ari III

Lectura dada por Velázquez (2000, 56-60).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

 COMENTARIO:  

El texto es una relación de pagos o cobros de cantidades en especie. La pieza contiene una distribución de sextarios o un pago de cantidades recogidas de la tierra en unos espacios o predios denominados cussos, término que consideramos procedente de cursus. Los diversos nombres de personas probablemente respondan a campesinos dependientes o siervos.


Filtrar:

Registro actual: 2509 de 5992