Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Of/[fert- - -]ọ(vacat)via /[- - -]fr / [- - -]am

Lectura dada por HEp 18, 181.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

 COMENTARIO:  

En lín. 2, la O podría ser también una D; está escrita al final del brazo izquierdo, delante del cabujón, y se ha esgrafiado más abajo que la continuación, VIA, en el brazo derecho. Debe tratarse del nombre del (o la) oferente. Como señala Stylow (2003), la secuencia OVIA puede esconder un nombre romano del tipo [I]ovi[anus/a], frecuente entre los cristianos. En lín. 3, ha pasado desapercibido el signo de abreviación realizado encima de FR; lo mismo ocurre en lín. 4, donde sobre AM hay una línea horizontal que posiblemente es también un signo de abreviación. Aunque al faltar el brazo izquierdo es imposible concluir nada, quizá habría que entender la inscripción como Of-/ [I]ovia[(nus)?] /3-f(e)r(t) / am(?); en este sentido, pudo ser que en un primer momento se trazara sólo el texto básico con el offert y más tarde se añadiera el nombre del dedicante. Otra posibilidad es que FR sea una abreviatura de fr(ater), en cuyo caso se trataría de una lectura como Of-/[fert I]ovia[(nus)] /3fr(ater) / am(?). No obstante, en ninguna de las dos propuestas es posible encajar con coherencia el AM con signo de abreviación final (HEp 18, 181).


Filtrar:

Registro actual: 286 de 5992