Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Texto A :
Aqui yaze la ho(n)rada M/ari Diaz desta fe, Dios aya. Muger fue de maestre Tomas medico de / los sen(n)or[es ... / ... MC]CCCXC, XVII d(e) iunio

Texto B :
Credo q(u)od redentor meus / vivit et i(n) / novis(simo) / die de ter(r)a sur(r)e(c)turus s(um) / carne m(ea) / et in / -ea vid

Texto dado por Paniagua Fairén (2013, 18).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Texto B:
Creo que mi redentor vive y que en el último día he de resucitar de la tierra y en mi carne ve...

Traducción dada por Paniagua Fairén (2013, 18).

 COMENTARIO:  

El texto B parafrasea los versículos 25 y 26 de Job, 19. Es un texto que ya está presente en los primeros rituales de difuntos desde el siglo IX. En la tradición gregoriana aparece como un responsorio de difuntos y en la tradición hispánica es una antífona. Paniagua Fairén (2013, 18).


Filtrar:

Registro actual: 5106 de 5992