Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

V K(a)l(endas) Iulii / obiit do(m)nus / [I]oh(anne)s abbas huius / ecclesie eius / anima req(u)iescat / in pace. Ame(n)

Texto dado por Paniagua Fairén (2013, 30).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

A cinco días de las calendas de julio (27 de junio) murió don Juan, abad de esta iglesia. Que su alma descanse en paz. Amén.

Traducción dada por Paniagua Fairén (2013, 30).

 COMENTARIO:  


Filtrar:

Registro actual: 5118 de 5992