TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
Texto A)
Aquà yace el muy ondrado don Fernando, senor de Castiella e de Toledo, de León, de Gallizia, de Sevilla, de Córdova, de Murcia et de Iagén, el que conquisó toda Espanna, el más leal el más verdadero, e el más franco, e el más esforcado, e el más apuesto, e el más granado, e el más sofrido, e el más omyldoso, e el que más temÃe a Dios, e el que más le fazÃa servicio, e el que quebrantó e destruyó a todos sus enemigos, e el que alcó e ondró a todos sus amigos, e conquisó la cibdad de Sevilla, que es cabeca de toda Espanna, e passos hi en el postremero dÃa de mayo, en la era de mil et CC et novaenta anyos.
Texto B)
Hic iacet illustrisimus rex Fernandus Castelle et Toleti Legionis Gallizie Sibillie Cordube Murcie et Iaheni qui totam Hispaniam conquisivit fidelissimus veracissimus constantissimus iustissimus strenuissimus detentissimus liberalissimus pacientissimus piisimus humillimus in timore et seruicio Dei eficacissimus qui contrivit et exterminavit penitus hostium suoru(m) pro tervia(m) qui sublimavit et exaltavit omnes amicos suos qui civitate Hispalensem que capud est et metropolis tocius Hospanie de manibus eripuit paganorum et cultui christiano ubi solvens nature debitum ad Dominum transmigravit ultima die maii anno ab Incarnacione Domini millesimo ducentessimo quinquagessimo II.
Lectura dada por CIHM 7, 8.
|
|
TRADUCCIÓN:
Aquà yace el muy honrado don Fernando, señor de Castilla, de Toledo, de León, de Galicia, de Sevilla, de Córdoba, de Murcia y de Jaén, el que conquistó toda España, el más leal y el más verdadero, y el más franco, y el más esforzado, y el más apuesto, y el más granado, y el más sufrido, y el humilde, y el que más temÃa a Dios, y el que más le hacÃa servicio, y el que quebrantó y destruyó a todos sus enemigos, y el que alzó y honró a todos sus amigos, y conquistó la ciudad de Sevilla, que es cabeza de toda España. Murió aquÃ, el dÃa 31 de mayo del año 1252.
Traducción dada por CIHM 7, 8.
|
|