Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Hic est tumulandus s(an)c(t)issimus abba / Spasandus

Texto dado por Lorenzo Fernández (2024, n.º 336).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Aquí debe ser enterrado el santísimo abad Espasando.

Traducción dada por Lorenzo Fernández (2024, n.º 336).

 COMENTARIO:  

No solo la paleografía sugiere una datación bajomedieval, también el tipo de soporte invita a desvincularlo de la etapa histórica en que se documenta la existencia de Espasando (siglo IX). La confusión moderna que lleva a fechar esta pieza en el siglo X parte de la obra de Pita (1952, 24-25), a quien el resto de los investigadores sigue. Podría ser tanto un falso, en caso de que hubiera dolo en su confección, o un original de época posterior. En cualquier caso, desde el monasterio de San Vicente do Pino estarían intentando reivindicar la memoria de una de las figuras ligadas a su fundación primigenia. Resulta un hecho difícil de corroborar con seguridad si las intenciones iniciales fueron espurias. La mezcolanza de grafías carolinas con un módulo estrecho y alargado más propio de la visigótica puede ser evidencia de una etapa de transición o de un consciente intento de conferir cierta antigüedad a las grafías, lo que provoca que coincidan caracteres propios de diferentes etapas. Lorenzo Fernández (2024, n.º 336).


Filtrar:

Registro actual: 6168 de 6175